1. Introducción
Este
trabajo pretende ilustrar la correlación entre la lingüística actual y los
movimientos sociales imperantes en la postmodernidad mediante el análisis de
un discurso académico concreto: el Congreso de Diversidad lingüística,
Sostenibilidad y Paz desarrollado en el Fórum Universal de las culturas de
Barcelona en 2004. A lo largo del análisis pondremos de relieve la
influencia de los movimientos sociales más sobresalientes de la postmodernidad
en el discurso de la lingüística:1) el postmodernismo; 2) los movimientos
anti-globalización; 3) los nacionalismos intraestatales; y 4) Los movimientos
verdes o medioambientalistas. Estos
cuatro movimientos nos servirán de estructura del análisis de los textos, que se sitúa en
dos niveles:
1) El macronivel del sentido del discurso:
intentamos identificar los tópicos (Van Dijk 2000:33) del discurso con especial
interés en los que constituyen rasgos del pensamiento postmodernista tal como
están formulados en los textos de sus
pensadores más destacados como Lyotard (1979) Derrida (1967) y
Baudrillard (1997) y en la bibliografía
secundaria sobre el postmodernismo (Bertens 1995, Best y Kellner 1991, Grassie 1997, Klages 2003, Wikipedia s.v. postmodernism).
2) El
nivel léxico: analizamos los contextos de aparición de términos relacionados con
dos temas claves del congreso y del postmodernismo: el modernismo y el
nacionalismo. Este análisis contribuirá a desvelar la ideología que subyace al
discurso del congreso, que, como veremos, podemos calificar de postmodernista,
anti-globalizadora, nacionalista y ecologista. Respecto a este último
rasgo, analizamos a nivel léxico la
ecologización del discurso de la lingüística mediante el estudio de las
metáforas y los neologismos.
En
este trabajo partimos de la definición de postmodernidad como el periodo después de la segunda guerra
mundial que sucede al moderno ( se considera que la época moderna abarca desde la Ilustración hasta la segunda
guerra mundial). Y lo distinguimos del “postmodernismo”,
término por el que se denomina movimiento
artístico, filosófico y cultural que nace en el occidente después del
modernismo, cuyos pensadores más
famosos son entre otros Baudrillard,
Lyotard, Derrida, Deleuze y Gautari. Este movimiento nace en la época de la postmodernidad.
Partimos
en este trabajo de los principios de la filosofía de la ciencia de tipo
externalista y de la sociología de
la ciencia. La filosofía de la ciencia externalista (Fernández Pérez, 1986:
9) trata de interpretar la ciencia arrancando de su historia y viendo como se
produce la sucesión de teorías en la línea temporal. Autores que han descrito la
ciencia relacionándola con la historia son Kuhn, Lakatos o Toulmin. Los
sociólogos de la ciencia (Beretta 1993)
van más allá y consideran que el contexto social es capaz de condicionar el
contenido de las teorías. El método en su
versión más radical (Barnes y Bloor 1982) selecciona un descubrimiento en
la historia de la ciencia y busca explicarlo en términos de las condiciones
sociales que prevalecen en esa época. Angel López García y Ricard Morant (1998)
aplican este método a la historia de la lingüística y argumentan que:
“[..]
Puede decirse que los períodos históricos de concentración de poder han sido
acompañados por tradiciones lingüísticas de raigambre racionalista y los
periodos disgregadotes han visto surgir tradiciones lingüísticas atomizadoras.
Al deseo imperialista de reunir multitud de pueblos bajo un mismo mando y bajo
una misma ley corresponde la opción gnoseológica que cree descubrir unas mismas
pautas bajo la inmensa diversidad de lenguas de los hombres. Al deseo
nacionalista de afirmar la autonomía de cada pueblo por contraposición a los
demás corresponde la opción gnoseológica que enfatiza sobre todo las diferencias
entre las lenguas y que proclama a cada una como expresión del espíritu del
pueblo que la habla”.
Centrándonos
en el siglo XX, López y Morant (1998) identifican como teorías lingüísticas de
corte universalista las siguientes: en Europa, en los años 20,
el estructuralismo de Ginebra y Praga;
y en EEUU y en los años 50, el generativismo. Estos autores
explican estas tendencias de la siguiente manera: en Europa el estructuralismo
de Ginebra y Praga desplazan al comparativismo precisamente después de la
primera guerra mundial de la que se salió con un mapa de occidente consistente
en dos grandes imperios enfrentados y un gran número de nacionalidades
amordazadas. Significativamente, en EEUU, que no participó en la primera guerra
mundial, la lingüística antropológica particularista de Boas y Sapir mantuvo la
exaltación de lo individual durante tres décadas más que en Europa y la
revolución racionalista encarnada en el generativismo no se produciría hasta
después de la segunda guerra mundial, momento donde se intensificó la división
del mundo occidental en dos bloques.
Las
razones que nos han llevado a elegir los textos de este diálogo como objeto de
análisis son:
a) Las
ponencias son representativas de la respuesta de la comunidad lingüística al
fenómeno que sin duda más marca la época postmoderna: la globalización. Esta respuesta se
concreta en la emergencia de nuevas ramas de la lingüística como la
ecolingüística (Harré R., Brockmeier J., Mühlhausler P. , 1999) y nuevos paradigmas de lingüística general
como la perspectiva de la complejidad (Bastardas 2003). La mayoría de las conferencias de nuestro
corpus incorporan explícitamente los postulados de la ecolingüística
(Hornberger, Annamalai, Flores, Ostler). Por otro lado, uno de los ponentes del
congreso: Bastardas (2002, 2003) es el acuñador del término perspectiva de la complejidad.
b) El
hecho de que el congreso está diseñado por una organización (LINGUAPAX) de
ideología nacionalista catalana, nos permite comprobar la tesis arriba
expuesta de interrelación entre
movimientos nacionalistas y lingüísticas “atomizadoras”.
Además
de la ecolingüística y la perspectiva de la complejidad, las huellas del
postmodernismo se hacen particularmente patentes en la lingüística cognitiva.
Sin embargo, en ninguno de los textos del congreso se utiliza la teoría de la
lingüística cognitiva para analizar las situaciones de las lenguas minoritarias,
por lo que en este trabajo no trataremos este tema.
Adoptamos
la aproximación al concepto de discurso de
T. Van Dijk (2000:23) quien identifica tres dimensiones principales en el
concepto “discurso” : a) el uso del lenguaje; b) la comunicación de las
creencias y c) la interacción en situaciones de índole social. De tal forma que
las preguntas que debe poder responder un análisis del discurso son: ¿cómo
influye el uso del lenguaje en las creencias y en la interacción o viceversa?
¿Cómo influyen algunos aspectos de la interacción en la manera de habla? ¿Cómo controlan las creencias el uso del
lenguaje y la interacción?
Para
ello debemos describir el contexto, esto es, “la estructura de todas las
propiedades de la situación social que son pertinentes para la producción o
recepción del discurso” (Van Dijk 2000:45)
En nuestro caso el estudio del contexto global se torna
indispensable para el análisis de los
textos, ya que los participantes
interactúan en calidad de miembros de la comunidad académica lingüística y en
concreto de la sociolingüística militante de la defensa de las lenguas
minoritarias. A continuación damos pues
los datos relevantes acerca de la situación comunicativa.
El
Fórum Universal de las Culturas-Barcelona 2004 ha sido un acontecimiento
internacional que ha querido ofrecer un espacio nuevo y creativo para pensar y
experimentar sobre los principales conflictos culturales y sociales que ha de
afrontar el mundo en el siglo XXI. Entre los múltiples diálogos que ha acogido
en su seno se encuentra el Diálogo de
diversidad lingüística, sostenibilidad y paz que tuvo lugar entre el 20 y 23 de mayo de 2004. Este declara
tener los siguientes objetivos:
(1) “La necesidad de preservar las lenguas del mundo y
de frenar los procesos de sustitución lingüística que se están produciendo en
todo el mundo se ha convertido en una preocupación, compartida por
investigadores, expertos y líderes de muchas comunidades lingüísticas. Este
congreso quiere reunir a todas aquellas personas
interesadas en la conservación de la diversidad lingüística para generar un debate productivo de donde
surjan propuestas que puedan contribuir a contrarrestar el proceso de
homogeneización lingüística a que está sometido el planeta” (información
extraída de los folletos repartidos a los asistentes del congreso).
Este
diálogo es a la vez el décimo congreso de Linguapax. Esta organización nació
como una iniciativa de la UNESCO para dar solución lingüística a problemas
específicos en el área de la investigación sobre la paz, la defensa de los
derechos humanos y la promoción de la educación en la democracia a partir de la
utilización de métodos innovadores para la enseñanza de lenguas. El instituto
LINGUAPAX, una ONG internacional con sede en Barcelona, encarna ahora esta
filosofía y tiene como objetivo la promoción de la paz a través del respeto a la
diversidad lingüística y a la educación plurilingüe. Esta ONG lucha
especialmente por la implantación del catalán en Cataluña y su reconocimiento
como lengua oficial en la Unión Europea.
En los debates que tuvieron lugar en el FÓRUM, Linguapax mostró que se
alinea claramente con el nacionalismo catalán, ya que censuró sistemáticamente a
aquellos asistentes que criticaban la ley de normalización lingüística de 1983
en Cataluña, por la cual la lengua principal de la enseñanza es el catalán,
mientras que el espacio del castellano se reduce a una asignatura al mismo nivel
que otras lenguas no nacionales, como el inglés.
Salvo
los ponentes de la sesión inaugural, que son políticos, el resto son reconocidos
lingüistas pertenecientes al mundo universitario, dedicados a la
sociolingüística, a la política lingüística, planificación de lenguas y a la
defensa de las lenguas minoritarias. En cuanto a los ponentes de sus talleres,
también la mayoría pertenecen al mundo universitario. Sin embargo, también hay
ponentes representantes de organizaciones religiosas como SIL (Trudell)
o de fundaciones para lenguas
amenazadas (Ostler)
CONTINUAR LEYENDO EL TEXTO COMPLETO DEL CONGRESO EN :
http://www.um.es/tonosdigital/znum8/estudios/8-gomez.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario